×

Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, 19:82 English translation

Quran infoEnglishSurah Maryam ⮕ (19:82) ayat 82 in English

19:82 Surah Maryam ayat 82 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]

Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا, باللغة الإنجليزية

﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]

Al Bilal Muhammad Et Al
Instead, they will reject their worship, and become enemies against them
Ali Bakhtiari Nejad
Not at all, they are going to deny their servitude, and will be an adversary against them
Ali Quli Qarai
No Indeed! Soon they will disown their worship, and they will be their opponents
Ali Unal
No indeed! Those (whom they deified – beings such as angels, jinn, Prophets, saints, and heroes, etc.) will deny their worship of them and turn against them as adversaries (on Judgment Day)
Hamid S Aziz
Not so! They shall deny their worship of them, and shall become their opponents
John Medows Rodwell
But it shall not be. Those gods will disavow their worship and will become their enemies
Literal
No but they will disbelieve with their worshipping, and they (are) on them adversaries/opponents
Mir Anees Original
By no means, they (the false gods) will reject their having worshipped them and they will become their opponents
Mir Aneesuddin
By no means, they (the false gods) will reject their having worshipped them and they will become their opponents
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek