Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]
﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Pero no! [Estos idolos] Se desentenderan de su adoracion y se convertiran en sus adversarios |
Islamic Foundation Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negaran que los adoraran (desentendiendose de los idolatras) y se volveran contra ellos (el Dia del Juicio Final) |
Islamic Foundation Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negarán que los adoraran (desentendiéndose de los idólatras) y se volverán contra ellos (el Día del Juicio Final) |
Islamic Foundation Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negaran que los adoraran (desentendiendose de los idolatras) y se volveran contra ellos (el Dia del Juicio Final) |
Islamic Foundation Pero (en vez de interceder por ellos, las falsas divinidades) negarán que los adoraran (desentendiéndose de los idólatras) y se volverán contra ellos (el Día del Juicio Final) |
Julio Cortes ¡No! Negaran haberles servido y se convertiran en adversarios suyos |
Julio Cortes ¡No! Negarán haberles servido y se convertirán en adversarios suyos |