Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]
﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]
Abdulbaki Golpinarli Hasa. Onların kullugunu inkar edecek o mabut sandıkları seyler ve onlara dusman kesilecek onlar |
Adem Ugur Hayır, hayır! (Taptıkları), onların ibadetlerini tanımayacaklar ve onlara hasım olacaklar |
Adem Ugur Hayır, hayır! (Taptıkları), onların ibadetlerini tanımayacaklar ve onlara hasım olacaklar |
Ali Bulac Hayır; (o yalancı ilahlar) onların tapınıslarını inkar edecekler ve onlara karsı celiskiye dusecekler |
Ali Bulac Hayır; (o yalancı ilahlar) onların tapınışlarını inkar edecekler ve onlara karşı çelişkiye düşecekler |
Ali Fikri Yavuz Hayır, zannettikleri gibi degil. O putlar, yarın onların ibadetlerini inkar edecekler ve aleyhlerine hasım olacaklar |
Ali Fikri Yavuz Hayır, zannettikleri gibi değil. O putlar, yarın onların ibadetlerini inkâr edecekler ve aleyhlerine hasım olacaklar |
Celal Y Ld R M Hayır, o tanrılar, onların ibadetlerini inkar edecekler ve onlara karsı dusman olacaklar |
Celal Y Ld R M Hayır, o tanrılar, onların ibâdetlerini inkâr edecekler ve onlara karşı düşman olacaklar |