Quran with Farsi translation - Surah Al-Baqarah ayat 154 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 154]
﴿ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله أموات بل أحياء ولكن لا﴾ [البَقَرَة: 154]
Mahdi Elahi Ghomshei و به آنان که در راه خدا کشته شوند مرده نگویید، بلکه زنده ابدی هستند و لیکن همه شما این حقیقت را درنخواهید یافت |
Mohammad Kazem Moezzi و نگوئید بدانان که کشته شدند در راه خدا مردگان بلکه زندگانند و لیکن درنمییابید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و كسانى را كه در راه خدا كشته مىشوند، مرده نخوانيد، بلكه زندهاند؛ ولى شما نمىدانيد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و دربارهی کسانی که در راه خدا کشته میشوند، نگویید مردههایند؛ بلکه زندگانند، ولی شما باریکبینی نمیکنید |
Mohsen Gharaati و به آنها که در راه خدا کشته مىشوند مرده نگویید، بلکه آنان زندهاند، ولى شما نمىفهمید |
Naser Makarem Shirazi و به آنها که در راه خدا کشته میشوند، مرده نگویید! بلکه آنان زندهاند، ولی شما نمیفهمید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و آنان را كه در راه خدا كشته مىشوند مردگان مگوييد، بلكه زندگانند ولى شما درنمىيابيد |