Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 56 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ ﴾
[طه: 56]
﴿ولقد أريناه آياتنا كلها فكذب وأبى﴾ [طه: 56]
Mahdi Elahi Ghomshei و همانا ما به فرعون (به واسطه موسی) همه آیات روشن خود را نمودیم و او همه را تکذیب کرد و از آنها سرباز زد |
Mohammad Kazem Moezzi و همانا نمایاندیمش آیتهای خویش را همگی پس تکذیب کرد و سرپیچید |
Mohammad Mahdi Fooladvand در حقيقت، [ما] همه آيات خود را به [فرعون] نشان داديم، ولى [او آنها را] دروغ پنداشت و نپذيرفت |
Mohammad Sadeqi Tehrani و بیچون بهراستی (ما) همهی آیات (متناسب)مان را به او [:فرعون] نشان دادیم، پس (آنها را) تکذیب نمود و (از پذیرفتنشان) خودداری کرد |
Mohsen Gharaati و بىگمان ما تمام آیات و معجزات خویش را به فرعون نشان دادیم، ولى او تکذیب و خودداری کرد |
Naser Makarem Shirazi ما همه آیات خود را به او نشان دادیم؛ اما او تکذیب کرد و سرباز زد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر آينه همه نشانههاى خويش را به او فرعون بنموديم، اما دروغ شمرد و سر باز زد |