Quran with Farsi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 109 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 109]
﴿فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما﴾ [الأنبيَاء: 109]
Mahdi Elahi Ghomshei و چنانچه کافران (از حق) رو گردانیدند به آنان بگو: من (بر حسب وظیفه رسالت) شما را یکسان آگاه کردم و دیگر نمیدانم که آن وعده روز سخت قیامت که به شما دادند دور یا نزدیک خواهد بود |
Mohammad Kazem Moezzi پس اگر پشت کردند بگو آگهیتان دادم یکسان و ندانم آیا نزدیک است یا دور آنچه وعده داده شوید |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس اگر روى برتافتند بگو: «به [همه] شما به طور يكسان اعلام كردم، و نمىدانم آنچه وعده داده شدهايد آيا نزديك است يا دور.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس اگر روی برتافتند بگو: «به همهی شما - به گونهای یکسان- (رستاخیز جهان را) اعلام کردم و نمیدانم آنچه وعده داده شدهاید آیا نزدیک است یا دور.» |
Mohsen Gharaati پس اگر روى برگرداندند، [به آنان] بگو: «به همهى شما یکسان اعلام [خطر] کردم و نمىدانم [زمان وقوع] آن وعده که به شما داده شده، نزدیک است، یا دور |
Naser Makarem Shirazi اگر (باز) روی گردان شوند، بگو: «من به همه شما یکسان اعلام خطر میکنم؛ و نمیدانم آیا وعده (عذاب خدا) که به شما داده میشود نزدیک است یا دور |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس اگر روى بگردانند بگو: من همه شما را يكسان آگاه كردم و هشدار دادم و نمى دانم كه آنچه وعده داده مىشويد- از عذاب و رستاخيز- نزديك است يا دور |