Quran with Farsi translation - Surah Al-hajj ayat 12 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ﴾
[الحج: 12]
﴿يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو﴾ [الحج: 12]
Mahdi Elahi Ghomshei (این کافر نگونبخت) خدا را رها کرده و چیزی را میخواند (و میپرستد) که هیچ نفع و ضرری به حال او ندارد، و این حقا همان گمراهی دور (از هر سعادت) است |
Mohammad Kazem Moezzi میخواند جز خدا آنچه را نه زیانش رساند و نه سودش دهد این است آن گمراهی دور |
Mohammad Mahdi Fooladvand به جاى خدا چيزى را مىخواند كه نه زيانى به او مىرساند و نه سودش مىدهد. اين است همان گمراهى دور و دراز |
Mohammad Sadeqi Tehrani از غیر خدا همی خواند و میخواهد چیزی را که نه زیانش رساند و نه سودش دهد. این است همان گمراهی دور و دراز |
Mohsen Gharaati او جز خداوند چیزى را مىخواند که نه زیانى به او مىرساند و نه سودى. این همان گمراهی دور و دراز است |
Naser Makarem Shirazi او جز خدا کسی را میخواند که نه زیانی به او میرساند، و نه سودی؛ این همان گمراهی بسیار عمیق است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi جز خدا چيزى را مىخواند كه نه زيانش رساند و نه سودش دهد، اين است آن گمراهى دور |