×

و او کسی است که شما را زنده کرد، سپس شما را 22:66 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-hajj ⮕ (22:66) ayat 66 in Farsi

22:66 Surah Al-hajj ayat 66 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]

و او کسی است که شما را زنده کرد، سپس شما را می میراند، آنگاه بار دیگر زنده می کند، به راستی که انسان بسیار ناسپاس است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور, باللغة فارسی

﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]

Mahdi Elahi Ghomshei
و اوست خدایی که شما را اول بار زنده کرد و دیگر بار بمیراند و باز دوباره زنده کند، (با وجود این آیت قدرت و نعمت بزرگ) باز انسان بسیار ناسپاس و کافر کیش است
Mohammad Kazem Moezzi
و او است آنکه زنده کرد شما را پس بمیراندتان و سپس زنده سازدتان و همانا انسان است بسیار ناسپاس‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
و اوست كه شما را زندگى بخشيد، سپس شما را مى‌ميراند، و باز زندگى [نو] مى دهد. حقا كه انسان سخت ناسپاس است
Mohammad Sadeqi Tehrani
و او کسی است که شما را زنده کرد. سپس شما را می‌میراند. باز پس شما را زنده می‌کند. (اما) انسان بی‌گمان سخت کافر (یا) ناسپاس است
Mohsen Gharaati
و او کسى است که به شما زندگى بخشید، سپس شما را مى‌میراند، بار دیگر زنده مى‌کند؛ البتّه انسان بسیار ناسپاس است
Naser Makarem Shirazi
و او کسی است که شما را زنده کرد، سپس می‌میراند، بار دیگر زنده می‌کند، امّا این انسان بسیار ناسپاس است
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و اوست آن كه شما را زنده كرد، سپس بميراند و پس از آن زنده كند. همانا آدمى بسى ناسپاس است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek