Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Mahdi Elahi Ghomshei آنگاه ما به آن آب برای شما باغها و نخلستانهای خرما و انگور ایجاد کردیم که شما را در آنها میوههای گوناگون بسیاری است که از آن تناول میکنید |
Mohammad Kazem Moezzi پس پدید آوردیم برای شما بدان باغهائی از خرمابنها و انگورها شما را است در آن میوههائی فراوان و از آن میخورید |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس براى شما به وسيله آن باغهايى از درختان خرما و انگور پديدار كرديم كه در آنها براى شما ميوههاى فراوان است و از آنها مىخوريد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس برای شما با آن، باغهایی از درختان خرما و انگور به وجود آوردیم، (که) در آنها برایتان میوههای فراوان است و از آنها میخورید |
Mohsen Gharaati پس به وسیلهى آن [آب] براى شما باغهایى از خرما و انگور پدید آوردیم که در آن باغها براى شما میوههاى فراوانى است، و از آنها مىخورید |
Naser Makarem Shirazi سپس بوسیله آن باغهایی از درختان نخل و انگور برای شما ایجاد کردیم؛ باغهایی که در آن میوههای بسیار است؛ و از آن میخورید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس براى شما بدان آب بوستانهايى از درختان خرما و انگور بيافريديم شما را در آن بوستانها ميوههاى بسيار است و از آن ميوهها مىخوريد |