Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Besim Korkut i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete – |
Korkut i pomocu nje basce za vas podizemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo voca imate, i vi ga jedete |
Korkut i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete |
Muhamed Mehanovic i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete |
Muhamed Mehanovic i pomocu nje basce za vas podizemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo voca imate, i vi ga jedete |
Mustafa Mlivo Pa smo njome za vas sazdali vrtove palmi i grozđa, imate vi u njima mnogo voca i od njega jedete |
Mustafa Mlivo Pa smo njome za vas sazdali vrtove palmi i grožđa, imate vi u njima mnogo voća i od njega jedete |
Transliterim FE’ENSHE’NA LEKUM BIHI XHENNATIN MIN NEHILIN WE ‘A’NABIN LEKUM FIHA FEWAKIHU KETHIRETUN WE MINHA TE’KULUNE |
Islam House i pomocu nje basce za vas podizemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voca imate, i vi ga jedete… |
Islam House i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete… |