Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir hamane upaja diye tumhaare lie us (paanee) ke dvaara khajooron tatha angooron ke baag, tumhaare lie usamen bahut-se phal hain aur useemen se tum khaate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir hamane usake dvaara tumhaare lie khajooro aur angooron ke baag paida kie. tumhaare lie unamen bahut-se phal hai (jinamen tumhaare lie kitane hee laabh hai) aur unamen se tum khaate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर हमने उसके द्वारा तुम्हारे लिए खजूरो और अंगूरों के बाग़ पैदा किए। तुम्हारे लिए उनमें बहुत-से फल है (जिनमें तुम्हारे लिए कितने ही लाभ है) और उनमें से तुम खाते हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir hamane us paanee se tumhaare vaaste khajooron aur angooron ke baagaat banae ki unamen tumhaare vaaste (tarah tarah ke) bahutere meve (paida hote) hain unamen se baaz ko tum khaate ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर हमने उस पानी से तुम्हारे वास्ते खजूरों और अंगूरों के बाग़ात बनाए कि उनमें तुम्हारे वास्ते (तरह तरह के) बहुतेरे मेवे (पैदा होते) हैं उनमें से बाज़ को तुम खाते हो |