Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 19 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 19]
﴿فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها﴾ [المؤمنُون: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Con ella hacemos brotar para vosotros jardines de datileras y vides de las que obteneis abundantes frutos con los que os alimentais |
Islamic Foundation Y hacemos que con ella broten para vosotros jardines de palmeras y vinedos que producen abundantes frutos de los que os alimentais |
Islamic Foundation Y hacemos que con ella broten para vosotros jardines de palmeras y viñedos que producen abundantes frutos de los que os alimentáis |
Islamic Foundation Y hacemos que con ella broten para ustedes jardines de palmeras y vinedos que producen abundantes frutos de los que se alimentan |
Islamic Foundation Y hacemos que con ella broten para ustedes jardines de palmeras y viñedos que producen abundantes frutos de los que se alimentan |
Julio Cortes Por medio de ella os hemos creado palmerales y vinedos en los que hay frutos abundantes, de los que comeis |
Julio Cortes Por medio de ella os hemos creado palmerales y viñedos en los que hay frutos abundantes, de los que coméis |