Quran with Farsi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 46 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ ﴾
[المؤمنُون: 46]
﴿إلى فرعون وملئه فاستكبروا وكانوا قوما عالين﴾ [المؤمنُون: 46]
Mahdi Elahi Ghomshei به سوی فرعون و اشراف قومش، آنها هم تکبر و نخوت کردند، زیرا آنان مردمی متکبّر و سرکش بودند |
Mohammad Kazem Moezzi بسوی فرعون و گروهش پس سرکشیدند و شدند قومی برتریجویان |
Mohammad Mahdi Fooladvand به سوى فرعون و سران [قوم] او، ولى تكبّر نمودند و مردمى گردنكش بودند، |
Mohammad Sadeqi Tehrani سوی فرعون و ویژگانش. پس تکبر نمودند و مردمی سلطهگر و بلندپرواز بودند |
Mohsen Gharaati به سوى فرعون و اشراف قومش، ولى آنان تکبّر ورزیدند. و آنان مردمى برترىجوى و گردنکش بودند |
Naser Makarem Shirazi بسوی فرعون و اطرافیان اشرافی او؛ امّا آنها تکبّر کردند، و آنها مردمی برتریجوی بودند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi به سوى فرعون و مهتران [قوم] او، پس گردنكشى كردند و گروهى برترىجوى بودند |