Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 46 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ ﴾
[المؤمنُون: 46]
﴿إلى فرعون وملئه فاستكبروا وكانوا قوما عالين﴾ [المؤمنُون: 46]
| Besim Korkut faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Korkut faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Korkut faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Muhamed Mehanovic faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Muhamed Mehanovic faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Mustafa Mlivo Faraonu i velikanima njegovim, pa su se uzoholili i postali narod nadmenih |
| Mustafa Mlivo Faraonu i velikanima njegovim, pa su se uzoholili i postali narod nadmenih |
| Transliterim ‘ILA FIR’AWNE WE MELE’IHI FASTEKBERU WE KANU KAWMÆN ‘ALINE |
| Islam House faraonu i glavesinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |
| Islam House faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni |