×

آنها را اندکی (از متاع دنیا) بهرمند می کنیم، سپس آنها را 31:24 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Luqman ⮕ (31:24) ayat 24 in Farsi

31:24 Surah Luqman ayat 24 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Luqman ayat 24 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[لُقمَان: 24]

آنها را اندکی (از متاع دنیا) بهرمند می کنیم، سپس آنها را به (تحمل) عذاب سختی ناگزیر سازیم

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ, باللغة فارسی

﴿نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ﴾ [لُقمَان: 24]

Mahdi Elahi Ghomshei
اندک زمانی آن کافران را (به لذّات فانی دنیا) برخوردار می‌سازیم آن گاه (بعد از مرگ) به عذاب سختشان به ناچار گرفتار خواهیم کرد
Mohammad Kazem Moezzi
بهره‌مندشان سازیم اندکی و سپس ناگزیرشان سازیم بسوی عذابی انبوه‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
[ما] آنان را اندكى برخوردار مى‌سازيم، سپس ايشان را در عذابى پر فشار درمانده مى‌كنيم
Mohammad Sadeqi Tehrani
(ما) آنان را (در دنیا) اندکی برخوردار می‌سازیم، سپس در عذابی پرفشار ناگزیر و ناگریز گرفتارشان می‌گردانیم
Mohsen Gharaati
آنان را [در دنیا] اندکى بهره‌مند مى‌کنیم، سپس به عذاب سختى گرفتارشان خواهیم ساخت
Naser Makarem Shirazi
ما اندکی آنها را از متاع دنیا بهره‌مند می‌کنیم، سپس آنها را به تحمّل عذاب شدیدی وادار می‌سازیم
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
اندكى [در دنيا] برخوردارشان مى‌كنيم سپس به عذاب سخت گرفتارشان مى‌سازيم
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek