×

We let them enjoy for a little while, then in the end 31:24 English translation

Quran infoEnglishSurah Luqman ⮕ (31:24) ayat 24 in English

31:24 Surah Luqman ayat 24 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Luqman ayat 24 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[لُقمَان: 24]

We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ, باللغة الإنجليزية

﴿نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ﴾ [لُقمَان: 24]

Al Bilal Muhammad Et Al
We grant them their pleasure for a little while. In the end, We will drive them to a chastisement unrelenting
Ali Bakhtiari Nejad
We let them enjoy for a little, then We force them to a severe punishment
Ali Quli Qarai
We will provide for them for a short time, then We will shove them toward a harsh punishment
Ali Unal
We will (continue to) provide for them to enjoy themselves for a short while (in this life), then We will compel them to a harsh punishment
Hamid S Aziz
We will let them enjoy themselves a little; then We will force them to the unrelenting doom
John Medows Rodwell
Yet a little while will we provide for them: afterwards will we force them to a stern punishment
Literal
We make them enjoy a little , then We force them to a strong/rough torture
Mir Anees Original
We will make them enjoy a little then We will drive them towards a harsh punishment
Mir Aneesuddin
We will make them enjoy a little then We will drive them towards a harsh punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek