Quran with Turkish translation - Surah Luqman ayat 24 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[لُقمَان: 24]
﴿نمتعهم قليلا ثم نضطرهم إلى عذاب غليظ﴾ [لُقمَان: 24]
| Abdulbaki Golpinarli Onları az bir muddet gecindiririz de sonra istemedikleri halde onları agır bir azaba atarız |
| Adem Ugur Onları biraz faydalandırır, sonra kendilerini agır bir azaba surukleriz |
| Adem Ugur Onları biraz faydalandırır, sonra kendilerini ağır bir azaba sürükleriz |
| Ali Bulac Biz onları az (bir sey ve zaman) olarak metalandırıp yararlandırırız, sonra onları agır bir azaba katlandırırız |
| Ali Bulac Biz onları az (bir şey ve zaman) olarak metalandırıp yararlandırırız, sonra onları ağır bir azaba katlandırırız |
| Ali Fikri Yavuz Biz, o kafirlere (dunyada) biraz zevk ettiririz de, sonra kendilerini agır bir azaba mecbur tutarız |
| Ali Fikri Yavuz Biz, o kâfirlere (dünyada) biraz zevk ettiririz de, sonra kendilerini ağır bir azaba mecbur tutarız |
| Celal Y Ld R M Onları az bir sure gecindirip yararlandırırız. Sonra da pek agır bir azaba katlanmaya caresiz kılarız |
| Celal Y Ld R M Onları az bir süre geçindirip yararlandırırız. Sonra da pek ağır bir azaba katlanmaya çaresiz kılarız |