Quran with Farsi translation - Surah As-Sajdah ayat 17 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 17]
﴿فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا﴾ [السَّجدة: 17]
Mahdi Elahi Ghomshei پس هیچ کس نمیداند که به پاداش نیکوکاریشان چه نعمت و لذّتهای بینهایت که روشنیبخش (دل و) دیده است در عالم غیب برایشان ذخیره شده است |
Mohammad Kazem Moezzi پس نمیداند کسی چه نهان شده است برای ایشان از روشنیچشم پاداشی بدانچه بودند میکردند |
Mohammad Mahdi Fooladvand هيچ كس نمىداند چه چيز از آنچه روشنىبخش ديدگان است به [پاداش] آنچه انجام مىدادند براى آنان پنهان كردهام |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس هیچ کسی نمیداند، چه چیزی از روشنیبخش دیدگان - به (پاداش) آنچه انجام میدادند- برایشان پنهان شده است |
Mohsen Gharaati هیچکس نمىداند چه پاداش مهمّى که مایهى روشنى چشمهاست، براى آنان نهفته است. این پاداش کارهایى است که مىکردهاند |
Naser Makarem Shirazi هیچ کس نمیداند چه پاداشهای مهمّی که مایه روشنی چشمهاست برای آنها نهفته شده، این پاداش کارهائی است که انجام میدادند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس هيچ كس نمىداند آنچه از روشنى چشمها براى ايشان نهفته شده، به پاداش آنچه مىكردند |