Quran with Farsi translation - Surah Saba’ ayat 36 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 36]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا﴾ [سَبإ: 36]
Mahdi Elahi Ghomshei بگو: خدای من هر که را بخواهد روزی وسیع دهد و (هر که را بخواهد) تنگ روزی گرداند و لیکن اکثر مردم (از این حقیقت) آگاه نیستند |
Mohammad Kazem Moezzi بگو هر آینه پروردگار من فراخ گرداند روزی را برای هر که خواهد و تنگ کند و لیکن بیشتر مردم نمیدانند |
Mohammad Mahdi Fooladvand بگو: «پروردگار من است كه روزى را براى هر كس كه بخواهد گشاده يا تنگ مى گرداند؛ ليكن بيشتر مردم نمىدانند.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani بگو: «پروردگارم همواره روزی را برای هر کس بخواهد گشاده یا تنگ میگرداند؛ ولی بیشتر مردم نمیدانند.» |
Mohsen Gharaati بگو: «پروردگار من براى هر که بخواهد، روزى را گشایش مىدهد، یا تنگ مىگرداند؛ ولى بیشتر مردم نمىدانند.» |
Naser Makarem Shirazi بگو: «پروردگار من روزی را برای هر کس بخواهد وسیع یا تنگ میکند، (این ربطی به قرب در درگاه او ندارد)؛ ولی بیشتر مردم نمیدانند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بگو: پروردگار من است كه روزى را براى هر كه بخواهد فراخ مىسازد و تنگ مىگرداند و ليكن بيشتر مردم نمىدانند |