Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 36 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 36]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا﴾ [سَبإ: 36]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: Ciertamente mi Senor sustenta generosamente a quien quiere o se lo restringe [a quien Le place], pero la mayoria de los hombres lo ignoran |
Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah concede provision abundante a quien quiere y se la restringe a quien quiere,pero la mayoria de los hombres no lo saben» |
Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): «Al-lah concede provisión abundante a quien quiere y se la restringe a quien quiere,pero la mayoría de los hombres no lo saben» |
Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah concede provision abundante a quien quiere y se la restringe a quien quiere, pero la mayoria de los hombres no lo saben” |
Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): “Al-lah concede provisión abundante a quien quiere y se la restringe a quien quiere, pero la mayoría de los hombres no lo saben” |
Julio Cortes Di: «Mi Senor dispensa el sustento a quien El quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Pero la mayoria de los hombres no saben» |
Julio Cortes Di: «Mi Señor dispensa el sustento a quien Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura. Pero la mayoría de los hombres no saben» |