Quran with Farsi translation - Surah Ya-Sin ayat 33 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 33]
﴿وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون﴾ [يسٓ: 33]
Mahdi Elahi Ghomshei و یک برهان برای آنان (بر این که ما مردگان را زنده میکنیم) آن است که زمین مرده را (به باران رحمت) زنده کرده و از آن دانهای که قوت و روزی خلق شود میرویانیم |
Mohammad Kazem Moezzi و آیتی برای ایشان زمین مرده است که زنده کردیمش و برون آوردیم از آن دانهای که از آن میخورند |
Mohammad Mahdi Fooladvand و زمين مرده، برهانى است براى ايشان، كه آن را زنده گردانيديم و دانه از آن برآورديم كه از آن مىخورند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و زمین مرده، نمادی است برای (معاد)شان: آن را زنده گردانیدیم و دانهای از آن برون آوردیم، پس از آن میخورند |
Mohsen Gharaati و زمین مرده، که ما آن را زنده کردیم و دانهاى از آن بیرون آوردیم که از آن مىخورند، براى آنان نشانهاى است [بر امکان معاد] |
Naser Makarem Shirazi زمین مرده برای آنها آیتی است، ما آن را زنده کردیم و دانههای (غذایی) از آن خارج ساختیم که از آن میخورند؛ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و براى آنان زمين مرده- خشك و بىگياه- نشانهاى است [بر قدرت ما] كه آن را زنده كرديم- به آب باران- و از آن دانهاى بيرون آورديم كه از آن مى خورند |