Quran with Farsi translation - Surah Ya-Sin ayat 74 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[يسٓ: 74]
﴿واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون﴾ [يسٓ: 74]
Mahdi Elahi Ghomshei و (مشرکان از جهل) به جای خدا خدایانی دیگر اتخاذ کردند تا مگر (از جانب آنها) یاری شوند |
Mohammad Kazem Moezzi و بگرفتند جز خدا خدایانی شاید یاری شوند |
Mohammad Mahdi Fooladvand و غير از خدا[ى يگانه] خدايانى به پرستش گرفتند، تا مگر يارى شوند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و غیر از خدا(یِ یگانه) خدایانی (به پرستش) برگرفتند، تا شاید (به وسیلهی آنان) یاری شوند |
Mohsen Gharaati و به جاى خداوند [یگانه]، خدایانى را گرفتند، به این امید که یارى شوند |
Naser Makarem Shirazi آنان غیر از خدا معبودانی برای خویش برگزیدند به این امید که یاری شوند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و به جاى خداى يكتا خدايانى گرفتند بدان اميد كه يارى شوند |