Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 12 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 12]
﴿بل عجبت ويسخرون﴾ [الصَّافَات: 12]
Mahdi Elahi Ghomshei بلکه تو (از انکار منکران) تعجب کردی و آنها هم به تمسخر پرداختند |
Mohammad Kazem Moezzi بلکه شگفت ماندی و مسخره کنند |
Mohammad Mahdi Fooladvand بلكه عجب مىدارى و [آنها] ريشخند مىكنند |
Mohammad Sadeqi Tehrani بلکه عجب داشتی و (آنها) ریشخند میکنند |
Mohsen Gharaati بلکه تو [از انکار آنان] تعجب مىکنى. و آنان [تو را] مسخره مىکنند |
Naser Makarem Shirazi تو از انکارشان تعجّب میکنی، ولی آنها مسخره میکنند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بلكه تو شگفتى نمودى- از ايمان نياوردنشان- و آنها مسخره مىكنند |