Quran with Farsi translation - Surah Ghafir ayat 19 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ ﴾
[غَافِر: 19]
﴿يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور﴾ [غَافِر: 19]
Mahdi Elahi Ghomshei و خدا بر نگاه خیانت چشم خلق و اندیشههای نهانی دلها (ی مردم) آگاه است |
Mohammad Kazem Moezzi میداند چشمکزدن دیدگان را و آنچه نهان دارند سینهها |
Mohammad Mahdi Fooladvand [خدا] نگاههاى دزدانه و آنچه را كه دلها نهان مىدارند، مىداند |
Mohammad Sadeqi Tehrani (خدا) نگاههای دزدانه و آنچه را که در سینهها(شان) نهان میدارند، میداند |
Mohsen Gharaati خداوند از خیانت چشمها، و آنچه سینهها پنهان مىکنند، آگاه است |
Naser Makarem Shirazi او چشمهایی را که به خیانت میگردد و آنچه را سینهها پنهان میدارند، میداند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi خيانت چشمها- دزديده نگريستن- و آنچه را سينهها پنهان مىدارند مىداند |