Quran with Farsi translation - Surah Ghafir ayat 19 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ ﴾ 
[غَافِر: 19]
﴿يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور﴾ [غَافِر: 19]
| Mahdi Elahi Ghomshei و خدا بر نگاه خیانت چشم خلق و اندیشههای نهانی دلها (ی مردم) آگاه است | 
| Mohammad Kazem Moezzi میداند چشمکزدن دیدگان را و آنچه نهان دارند سینهها | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand [خدا] نگاههاى دزدانه و آنچه را كه دلها نهان مىدارند، مىداند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani (خدا) نگاههای دزدانه و آنچه را که در سینهها(شان) نهان میدارند، میداند | 
| Mohsen Gharaati خداوند از خیانت چشمها، و آنچه سینهها پنهان مىکنند، آگاه است | 
| Naser Makarem Shirazi او چشمهایی را که به خیانت میگردد و آنچه را سینهها پنهان میدارند، میداند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi خيانت چشمها- دزديده نگريستن- و آنچه را سينهها پنهان مىدارند مىداند |