Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 19 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ ﴾
[غَافِر: 19]
﴿يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور﴾ [غَافِر: 19]
| Besim Korkut On zna poglede koji kriomice u ono što je zabranjeno gledaju, a i ono što grudi kriju |
| Korkut On zna poglede koji kriomice u ono sto je zabranjeno gledaju, a i u ono sto grudi kriju |
| Korkut On zna poglede koji kriomice u ono što je zabranjeno gledaju, a i u ono što grudi kriju |
| Muhamed Mehanovic On zna poglede koji kriomice u ono što je zabranjeno gledaju, a i ono što grudi kriju |
| Muhamed Mehanovic On zna poglede koji kriomice u ono sto je zabranjeno gledaju, a i ono sto grudi kriju |
| Mustafa Mlivo Zna nevjerne oci i ono sta kriju grudi |
| Mustafa Mlivo Zna nevjerne oči i ono šta kriju grudi |
| Transliterim JA’LEMU HA’INETEL-’A’JUNI WE MA TUHFI ES-SUDURU |
| Islam House On zna poglede koji kriomice u ono sto je zabranjeno gledaju, a i ono sto grudi kriju |
| Islam House On zna poglede koji kriomice u ono što je zabranjeno gledaju, a i ono što grudi kriju |