Quran with Farsi translation - Surah Ghafir ayat 32 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ ﴾ 
[غَافِر: 32]
﴿وياقوم إني أخاف عليكم يوم التناد﴾ [غَافِر: 32]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ای قوم، من بر شما از (عذاب) روز قیامت که خلق (از سختی آن به فریاد آیند و) یکدیگر را بخوانند سخت میترسم | 
| Mohammad Kazem Moezzi و ای قوم همانا ترسم بر شما از روز فریاد | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و اى قوم من، من بر شما از روزى كه مردم يكديگر را [به يارى هم] ندا درمىدهند، بيم دارم | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «و ای قوم من! من همواره بر شما از روز ندا دادن به یکدیگر بیم دارم (که میان خدا و دوزخیان و هم میان آنان و بهشتیان سخنانی در پی است).» | 
| Mohsen Gharaati اى قوم من! من از روزى که یکدیگر را به فریاد بخوانید، بر شما بیمناکم | 
| Naser Makarem Shirazi ای قوم من! من بر شما از روزی که مردم یکدیگر را صدا میزنند (و از هم یاری میطلبند و صدایشان به جایی نمیرسد) بیمناکم | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و اى قوم من، همانا من بر شما از روز آوازدادن يكديگر مىترسم، |