Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 27 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ ﴾
[الزُّخرُف: 27]
﴿إلا الذي فطرني فإنه سيهدين﴾ [الزُّخرُف: 27]
Mahdi Elahi Ghomshei و جز آن خدایی که مرا آفریده و البته مرا هدایت خواهد کرد نمیپرستم |
Mohammad Kazem Moezzi مگر آنکه مرا آفرید که او زود است رهبریم کند |
Mohammad Mahdi Fooladvand مگر [از] آن كس كه مرا پديد آورد؛ و البته او مرا راهنمايى خواهد كرد.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «مگر آن که بر فطرت (توحیدی)ام آفرید. پس (هم) او مرا همواره به زودی راهنمایی خواهد کرد.» |
Mohsen Gharaati مگر [پرستش] کسى که مرا پدید آورد، که البتّه او هدایتم خواهد کرد.» |
Naser Makarem Shirazi مگر آن کسی که مرا آفریده، که او هدایتم خواهد کرد!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مگر آن [خداى] كه مرا آفريده كه او مرا راهنمايى خواهد كرد |