Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 27 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ ﴾ 
[الزُّخرُف: 27]
﴿إلا الذي فطرني فإنه سيهدين﴾ [الزُّخرُف: 27]
| Mahdi Elahi Ghomshei و جز آن خدایی که مرا آفریده و البته مرا هدایت خواهد کرد نمیپرستم | 
| Mohammad Kazem Moezzi مگر آنکه مرا آفرید که او زود است رهبریم کند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand مگر [از] آن كس كه مرا پديد آورد؛ و البته او مرا راهنمايى خواهد كرد.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani «مگر آن که بر فطرت (توحیدی)ام آفرید. پس (هم) او مرا همواره به زودی راهنمایی خواهد کرد.» | 
| Mohsen Gharaati مگر [پرستش] کسى که مرا پدید آورد، که البتّه او هدایتم خواهد کرد.» | 
| Naser Makarem Shirazi مگر آن کسی که مرا آفریده، که او هدایتم خواهد کرد!» | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مگر آن [خداى] كه مرا آفريده كه او مرا راهنمايى خواهد كرد |