Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 27 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ ﴾
[الزُّخرُف: 27]
﴿إلا الذي فطرني فإنه سيهدين﴾ [الزُّخرُف: 27]
Abu Adel кроме Того, Кто создал меня. Поистине же, Он поведет меня верным путем!» |
Elmir Kuliev krome Togo, Kto sotvoril menya. Voistinu, On povedet menya pryamym putem» |
Elmir Kuliev кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем» |
Gordy Semyonovich Sablukov Tot, kotoryy sozdal menya, - On tol'ko budet vozhdem moim |
Gordy Semyonovich Sablukov Тот, который создал меня, - Он только будет вождем моим |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky krome togo, kto sozdal menya. Poistine, On povedet menya po pryamomu puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky кроме того, кто создал меня. Поистине, Он поведет меня по прямому пути |