Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 27 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ ﴾
[الزُّخرُف: 27]
﴿إلا الذي فطرني فإنه سيهدين﴾ [الزُّخرُف: 27]
| Abdulbaki Golpinarli Ben, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da dogru yolu gosterir bana |
| Adem Ugur Ben yalnız beni yaratana taparım. Cunku O, beni dogru yola iletecektir |
| Adem Ugur Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir |
| Ali Bulac (Ancak) Beni yaratan baska. Iste O beni hidayete yoneltip-iletecektir |
| Ali Bulac (Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip-iletecektir |
| Ali Fikri Yavuz Ancak beni yaratana taparım; cunku O, beni hidayete erdirecektir.” |
| Ali Fikri Yavuz Ancak beni yaratana taparım; çünkü O, beni hidayete erdirecektir.” |
| Celal Y Ld R M Hani bir vakit Ibrahim, babasına ve kavmine dedi ki: «Hakikat ben, sizin taptıklarınızdan uzagım, onlarla bir ilisigim yoktur. Ancak beni yoktan orneksiz yaratan (Rabbim) mustesna (ancak O´na taparım). Gercek O, beni dogru yola eristirecektir |
| Celal Y Ld R M Hani bir vakit İbrahim, babasına ve kavmine dedi ki: «Hakikat ben, sizin taptıklarınızdan uzağım, onlarla bir ilişiğim yoktur. Ancak beni yoktan örneksiz yaratan (Rabbim) müstesna (ancak O´na taparım). Gerçek O, beni doğru yola eriştirecektir |