Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 59]
﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]
| Mahdi Elahi Ghomshei عیسی نبود جز بنده خاصی که ما او را به نعمت (رسالت) برگزیدیم و بر بنی اسرائیل مثل (و حجت) قرار دادیم | 
| Mohammad Kazem Moezzi نیست او جز بندهای که بخشیدیم بدو و گردانیدیمش مثَلی برای بنیاسرائیل | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand [عيسى] جز بندهاى كه بر وى منت نهاده و او را براى فرزندان اسرائيل سرمشق [و آيتى] گردانيدهايم نيست | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani (عیسی) جز بندهای نیست که بر وی منّت نهادیم و او را برای فرزندان اسرائیل نماد و نمودی (وحیانی) گردانیدهایم | 
| Mohsen Gharaati عیسى فقط بندهاى بود که ما به او نعمت بخشیدیم و او را براى بنىاسرائیل الگو و نمونه قرار دادیم | 
| Naser Makarem Shirazi مسیح فقط بندهای بود که ما نعمت به او بخشیدیم و او را نمونه و الگوئی برای بنی اسرائیل قرار دادیم | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi او |