Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]
﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er war nur ein Diener, dem Wir Gnade erwiesen hatten, und Wir machten ihn zu einem Beispiel für die Kinder Israels |
Adel Theodor Khoury Er ist nichts als ein Diener, den Wir begnadet und zu einem Beispiel fur die Kinder Israels gemacht haben |
Adel Theodor Khoury Er ist nichts als ein Diener, den Wir begnadet und zu einem Beispiel für die Kinder Israels gemacht haben |
Amir Zaidan Gewiß, er ist nur ein Diener, dem WIRWohltaten erwiesen und zum Gleichnis fur die Kinder Israils gemacht |
Amir Zaidan Gewiß, er ist nur ein Diener, dem WIRWohltaten erwiesen und zum Gleichnis für die Kinder Israils gemacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er ist nur ein Diener, dem Wir Gunst erwiesen und den Wir zu einem Beispiel fur die Kinder Isra'ils gemacht haben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er ist nur ein Diener, dem Wir Gunst erwiesen und den Wir zu einem Beispiel für die Kinder Isra'ils gemacht haben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er ist nur ein Diener, dem Wir Gunst erwiesen und den Wir zu einem Beispiel fur die Kinder Isra’ils gemacht haben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er ist nur ein Diener, dem Wir Gunst erwiesen und den Wir zu einem Beispiel für die Kinder Isra’ils gemacht haben |