Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]
﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]
Abu Adel Он [пророк Ииса] – лишь раб, которого Мы одарили благодатью от Нас [пророчеством] и сделали его (назидательным) примером [знамением] для потомков Исраила (которое указывает на Наше могущество) |
Elmir Kuliev On - vsego lish' rab, kotorogo My oblagodetel'stvovali i sdelali primerom dlya synov Israila (Izrailya) |
Elmir Kuliev Он - всего лишь раб, которого Мы облагодетельствовали и сделали примером для сынов Исраила (Израиля) |
Gordy Semyonovich Sablukov On - tol'ko rab Nash, kotorogo My oblagodetel'stvovali, i postavili yego v primer synam Izrailya |
Gordy Semyonovich Sablukov Он - только раб Наш, которого Мы облагодетельствовали, и поставили его в пример сынам Израиля |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On - tol'ko rab, kotoromu My darovali milost' i sdelali yego primerom dlya synov Israila |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он - только раб, которому Мы даровали милость и сделали его примером для сынов Исраила |