×

Oysaki o, kendisine nimetler verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek gösterdiğimiz bir kuldu ancak 43:59 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:59) ayat 59 in Turkish

43:59 Surah Az-Zukhruf ayat 59 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]

Oysaki o, kendisine nimetler verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek gösterdiğimiz bir kuldu ancak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل, باللغة التركية

﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]

Abdulbaki Golpinarli
Oysaki o, kendisine nimetler verdigimiz ve Israilogullarına ornek gosterdigimiz bir kuldu ancak
Adem Ugur
O, sadece kendisine nimet verdigimiz ve Israilogullarına ornek kıldıgımız bir kuldur
Adem Ugur
O, sadece kendisine nimet verdiğimiz ve İsrailoğullarına örnek kıldığımız bir kuldur
Ali Bulac
O, yalnızca bir kuldur; kendisine nimet verdik ve onu Israilogulları'na bir ornek kıldık
Ali Bulac
O, yalnızca bir kuldur; kendisine nimet verdik ve onu İsrailoğulları'na bir örnek kıldık
Ali Fikri Yavuz
O, Meryem’in oglu Isa ilah degil, ancak bir kuldur. Biz ona nimet verdik ve kendisini Israilogulları icin (babasız yaratmakla) bir ibret kıldık
Ali Fikri Yavuz
O, Meryem’in oğlu İsa ilâh değil, ancak bir kuldur. Biz ona nimet verdik ve kendisini İsrailoğulları için (babasız yaratmakla) bir ibret kıldık
Celal Y Ld R M
O (Meryem oglu Isa) kendisine nimet verdigimiz ve Israil ogulları´na ornek gosterdigimiz bir kuldur
Celal Y Ld R M
O (Meryem oğlu İsâ) kendisine nîmet verdiğimiz ve İsrail oğulları´na örnek gösterdiğimiz bir kuldur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek