×

नहीं है वह[1] (ईसा), परन्तु एक भक्त (दास) जिसपर हमने उपकार किया 43:59 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:59) ayat 59 in Hindi

43:59 Surah Az-Zukhruf ayat 59 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]

नहीं है वह[1] (ईसा), परन्तु एक भक्त (दास) जिसपर हमने उपकार किया तथा उसे इस्राईल की संतान के लिए एक आदर्श बनाया।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل, باللغة الهندية

﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]

Maulana Azizul Haque Al Umari
nahin hai vah[1] (eesa), parantu ek bhakt (daas) jisapar hamane upakaar kiya tatha use israeel kee santaan ke lie ek aadarsh banaaya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
vah (eesa maseeh) to bas ek banda tha, jisapar hamane anukampa kee aur use hamane isaraeel kee santaan ke lie ek aadarsh banaaya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वह (ईसा मसीह) तो बस एक बन्दा था, जिसपर हमने अनुकम्पा की और उसे हमने इसराईल की सन्तान के लिए एक आदर्श बनाया
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
balki (haq to yah hai ki) ye log hain jhagadaaloo eesa to bas hamaare ek bande the jin par hamane ehasaan kiya (nabee banaaya aur maujize diye) aur unako hamane banee isaraeel ke lie (apanee kudarat ka) namoona banaaya
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
बल्कि (हक़ तो यह है कि) ये लोग हैं झगड़ालू ईसा तो बस हमारे एक बन्दे थे जिन पर हमने एहसान किया (नबी बनाया और मौजिज़े दिये) और उनको हमने बनी इसराईल के लिए (अपनी कुदरत का) नमूना बनाया
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek