Quran with Farsi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 88]
﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]
Mahdi Elahi Ghomshei (خدا هم از ساعت قیامت آگاه است) و هم از گفتار و دادخواهی رسولش که گوید: خدایا اینها قومی هستند که هیچ ایمان نمیآورند |
Mohammad Kazem Moezzi و گفتارش که پروردگارا همانا اینانند گروهی ایماننیارندگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و گويد: «اى پروردگار من، اينها جماعتىاند كه ايمان نخواهند آورد.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani و گفتهاش (که): «پروردگارم! اینان گروهیاند که ایمان نمیآورند.» |
Mohsen Gharaati و سخن رسول ما این است: «اى پروردگار! اینان قومى هستند که ایمان نمىآورند.» |
Naser Makarem Shirazi آنها چگونه از شکایت پیامبر که میگوید: «پروردگارا! اینها قومی هستند که ایمان نمی آورند» (غافل میشوند؟) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و [نزد اوست علم به] گفتار او- پيامبر |