Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 88]
﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]
Abu Adel И сказал он [пророк Мухаммад] (жалуясь на свой народ, который не поверил ему): «О, Господи! Поистине, это – люди, которые не веруют (в Тебя и в то, с чем Ты послал меня)!» |
Elmir Kuliev On skazal: «Gospodi! Voistinu, oni - lyudi neveruyushchiye» |
Elmir Kuliev Он сказал: «Господи! Воистину, они - люди неверующие» |
Gordy Semyonovich Sablukov Chasto govorit on: "Gospodi, oni - narod neveruyushchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Часто говорит он: "Господи, они - народ неверующий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I govorit on: "O Gospod'! Poistine, eto lyudi, kotoryye ne veruyut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И говорит он: "О Господь! Поистине, это люди, которые не веруют |