Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 88]
﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]
| Abu Bakr Zakaria ara tara (rasula) e ukti: ‘He amara raba! Niscaya era emana sampradaya yara imana anabe na.’ |
| Abu Bakr Zakaria āra tāra (rāsūla) ē ukti: ‘Hē āmāra raba! Niścaẏa ērā ēmana sampradāẏa yārā īmāna ānabē nā.’ |
| Muhiuddin Khan রসূলের এই উক্তির কসম, হে আমার পালনকর্তা, এ সম্প্রদায় তো বিশ্বাস স্থাপন করে না। |
| Muhiuddin Khan rasulera e'i uktira kasama, he amara palanakarta, e sampradaya to bisbasa sthapana kare na. |
| Muhiuddin Khan rasūlēra ē'i uktira kasama, hē āmāra pālanakartā, ē sampradāẏa tō biśbāsa sthāpana karē nā. |
| Zohurul Hoque আর তাঁর উক্তি -- ''হে আমার প্রভু! তারা তো এক জাতি যারা ঈমান আনছে না।’’ |
| Zohurul Hoque ara tamra ukti -- ''he amara prabhu! Tara to eka jati yara imana anache na.’’ |
| Zohurul Hoque āra tām̐ra ukti -- ''hē āmāra prabhu! Tārā tō ēka jāti yārā īmāna ānachē nā.’’ |