Quran with Farsi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 29 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الجاثِية: 29]
﴿هذا كتابنا ينطق عليكم بالحق إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون﴾ [الجاثِية: 29]
Mahdi Elahi Ghomshei این کتاب ضبط ما به حق بر شما سخن میگوید، که ما هر چه میکردهاید همه را درست مینگاشتیم |
Mohammad Kazem Moezzi این است کتاب ما سخنگوی است بر شما به حقّ همانا ما استنساخ میکردیم (مینوشتیم) آنچه را بودید میکردید |
Mohammad Mahdi Fooladvand اين است كتاب ما كه عليه شما به حق سخن مىگويد. ما از آنچه مىكرديد، نسخه بر مىداشتيم.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «این کتاب و نوشتهی ماست، که علیه شما حق را بازگو (و افشاگری) میکند. ما بیچون از آنچه میکردهاید پیوسته نسخهبرداری میکردهایم.» |
Mohsen Gharaati این است کتاب ما که به حقّ بر ضدّ شما سخن مىگوید. [و کردار شما را بازگو مىکند.] ما آنچه را انجام مىدادید، نسخهبردارى و ثبت مىکردیم.» |
Naser Makarem Shirazi این کتاب ما است که بحق با شما سخن میگوید (و اعمال شما را بازگو میکند)؛ ما آنچه را انجام میدادید مینوشتیم |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اين است نامه ما كه بر شما- به زيان و بر ضد شما- به راستى سخن مىگويد. همانا ما از كارهايى كه مىكرديد رو نوشت بر مىداشتيم |