Quran with Farsi translation - Surah Al-hujurat ayat 4 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾ 
[الحُجُرَات: 4]
﴿إن الذين ينادونك من وراء الحجرات أكثرهم لا يعقلون﴾ [الحُجُرَات: 4]
| Mahdi Elahi Ghomshei به حقیقت مردمی که تو را از پشت حجرههایت به صدای بلند میخوانند اکثر مردم بی عقل و شعوری هستند | 
| Mohammad Kazem Moezzi همانا آنان که خوانندت از پس غرفهها بیشترشان خردمند نباشند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand كسانى كه تو را از پشت اتاقها[ى مسكونى تو] به فرياد مىخوانند، بيشترشان نمىفهمند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani بیگمان کسانی که از پشت اطاقها(یت) تو را صدا میزنند بیشترشان خردورزی نمیکنند | 
| Mohsen Gharaati کسانى که از پشت اتاقها[ى خانهات] تو را با فریاد صدا مىزنند، بیشترشان نمیاندیشند. [که باید احترام تو را نگاه دارند] | 
| Naser Makarem Shirazi (ولی) کسانی که تو را از پشت حجرهها بلند صدا میزنند، بیشترشان نمیفهمند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كسانى كه از فراسوى حجرهها- اطاقها يا خانههاى خرد- تو را آواز مىدهند، بيشترشان نابخردند- زيرا انسانيت و ادب نگاه نمىدارند |