Quran with Farsi translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
Mahdi Elahi Ghomshei آن کس که از خدای مهربان در باطن ترسید و با قلب خاشع و نالان به درگاه او باز آمد |
Mohammad Kazem Moezzi آنکه بترسد خدای مهربان را به نهان و بیاید با دلی بازگشتکننده |
Mohammad Mahdi Fooladvand آنكه در نهان از خداى بخشنده بترسد و با دلى توبهكار [باز] آيد |
Mohammad Sadeqi Tehrani کسی که (خدای) رحمان را به پنهان هراس داشت و با دلی پیاپی بازگشتکنندهی سوی خدا آمد |
Mohsen Gharaati آن که در نهان از [خداى] رحمان ترسید و با دلى بازگشتکننده [به سوى خدا] آمد |
Naser Makarem Shirazi آن کس که از خداوند رحمان در نهان بترسد و با قلبی پرانابه در محضر او حاضر شود |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آن كسى كه در نهان از خداى رحمان بترسد و با دلى بازگردنده آيد |