Quran with Bosnian translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
| Besim Korkut koji se Milostivoga bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio |
| Korkut koji se Milostivog bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio |
| Korkut koji se Milostivog bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio |
| Muhamed Mehanovic Koji se Svemilosnog u osami bojao, i koji je srca pokajničkog i pokornog došao |
| Muhamed Mehanovic Koji se Svemilosnog u osami bojao, i koji je srca pokajnickog i pokornog dosao |
| Mustafa Mlivo Ko se plasio Milostivog u nevidljivosti i dosao sa srcem obracenim |
| Mustafa Mlivo Ko se plašio Milostivog u nevidljivosti i došao sa srcem obraćenim |
| Transliterim MEN HASHIJE ER-REHMENE BIL-GAJBI WE XHA’E BIKALBIN MUNIBIN |
| Islam House koji se Milostivog bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio |
| Islam House koji se Milostivog bojao, iako Ga nije vidio, i koji je srce odano donio |