Quran with Farsi translation - Surah Qaf ayat 4 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ﴾
[قٓ: 4]
﴿قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ﴾ [قٓ: 4]
Mahdi Elahi Ghomshei (تعجب نکنند که) ما به آنچه زمین از آنها بکاهد کاملا آگاهیم و کتابی نگاهدارنده (لوح محفوظ که مشتمل بر همه حقایق عالم است) نزد ماست |
Mohammad Kazem Moezzi هر آینه دانستیم آنچه را میکاهد زمین از ایشان و نزد ما است کتابی نگهبان |
Mohammad Mahdi Fooladvand قطعاً دانستهايم كه زمين [چه مقدار] از اجسادشان فرو مىكاهد. و پيش ما كتاب ضبطكنندهاى است |
Mohammad Sadeqi Tehrani (ما) همانا دانستهایم آنچه را که زمین از (کیفیت) اجسادشان فرو میکاهد. و پیش ما کتابی [:نوشتهای] نگهبان است |
Mohsen Gharaati بیشک هر چه را زمین از [اجساد] آنان مىکاهد، مىدانیم و نزد ما کتابى است که [همه چیز را در خود] نگاه میدارد |
Naser Makarem Shirazi ولی ما میدانیم آنچه را زمین از بدن آنها میکاهد؛ و نزد ما کتابی است که همه چیز در آن محفوظ است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا ما مىدانيم كه زمين چه چيز از ايشان مىكاهد. و نزد ما كتابى است نگاهدارنده- لوح محفوظ |