×

We know that which the earth takes of them (their dead bodies), 50:4 English translation

Quran infoEnglishSurah Qaf ⮕ (50:4) ayat 4 in English

50:4 Surah Qaf ayat 4 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Qaf ayat 4 - قٓ - Page - Juz 26

﴿قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ﴾
[قٓ: 4]

We know that which the earth takes of them (their dead bodies), and with Us is a Book preserved (i.e. the Book of Decrees)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ, باللغة الإنجليزية

﴿قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ﴾ [قٓ: 4]

Al Bilal Muhammad Et Al
We already know how many of them the earth takes away. With Us is a record guarding the full account
Ali Bakhtiari Nejad
We definitely know what the earth reduces from them, and a book that keeps (track of everything) is with Us
Ali Quli Qarai
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book
Ali Unal
We know for certain whatever the earth corrodes of them (to the most minute particle); with Us there is a book recording and preserving (incorruptibly)
Hamid S Aziz
We know indeed what the earth diminishes (or takes) from them (excreta or dead bodies), and with Us is a Preserved Record (or the record is preserved)
John Medows Rodwell
Now know we what the earth consumeth of them, and with us is a Book in which account is kept
Literal
We had known what the Earth/land reduces/decreases from them, and at Us (is) an honest protecting/safekeeping Book
Mir Anees Original
We indeed know that which the earth reduces from them and with Us is a protected record
Mir Aneesuddin
We indeed know that which the earth reduces from them and with Us is a protected record
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek