Quran with Farsi translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26
﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]
﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]
Mahdi Elahi Ghomshei تا موجب بصیرتی باشد (در برهان الهیّت) و تذکری برای هر بندهای که رو به درگاه خدا آرد |
Mohammad Kazem Moezzi بینش و یادآوریی برای هر بندهای بازگشتکننده |
Mohammad Mahdi Fooladvand [تا] براى هر بنده توبهكارى بينشافزا و پندآموز باشد |
Mohammad Sadeqi Tehrani (تا) برای هر بندهی راهوار توبهکاری، بینشافزا و یادوارهای باشد |
Mohsen Gharaati تا براى هر بندهاى که [به سوى حقّ] روى مىآورد، مایهى بینش و پند باشد |
Naser Makarem Shirazi تا وسیله بینایی و یادآوری برای هر بنده توبه کاری باشد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi تا بينشى باشد و پندى براى هر بندهاى كه [با روى دل به خدا] بازمىگردد |