Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26
﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]
﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari aankh kholane tatha shiksha dene ke lie, pratyek allaah kee or dhyaanamagn bhakt ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aankhen kholane aur yaad dilaane ke uddeshy se, har bande ke lie jo rujoo karanevaala ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed आँखें खोलने और याद दिलाने के उद्देश्य से, हर बन्दे के लिए जो रुजू करनेवाला हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (bande) hidaayat aur ibarat haasil karen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (बन्दे) हिदायत और इबरत हासिल करें |