Quran with Farsi translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]
﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]
Mahdi Elahi Ghomshei در آن حال منادی محشر را ناچار به سرعت اجابت کنند، کافران با هم گویند: این روز همان روز سخت است (که ما انکار میکردیم) |
Mohammad Kazem Moezzi شتابندگان بسوی خواننده گویند کافران امروز است روزی سخت |
Mohammad Mahdi Fooladvand به سرعت سوى آن دعوتگر مىشتابند. كافران مىگويند: «امروز [چه] روز دشوارى است.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani سوی آن دعوتگر، چشم دوخته و نگرانند. کافران میگویند: «این روزی دشوار است.» |
Mohsen Gharaati سراسیمه به سوى دعوتکننده مىدوند. کافران مىگویند: این روزى بسیار سخت است!» |
Naser Makarem Shirazi در حالی که (بر اثر وحشت و اضطراب) بسوی این دعوت کننده گردن میکشند؛ کافران میگویند: «امروز روز سخت و دردناکی است!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi به سوى آن خواننده شتابانند. كافران گويند: اين روزى است دشوار |