Quran with Hindi translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]
﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari to usane praarthana kee apane paalanahaar se ki main vivash hoon, atah, mera badala le le |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed daud padane ko pukaaranevaale kee or. inakaar karanevaale kahenge, "yah to ek kathin din hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed दौड़ पड़ने को पुकारनेवाले की ओर। इनकार करनेवाले कहेंगे, "यह तो एक कठिन दिन है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur) bulaane vaale kee taraph gardanen badhae daudate jaate honge, kuphfaar kahenge ye to bada sakht din hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और) बुलाने वाले की तरफ गर्दनें बढ़ाए दौड़ते जाते होंगे, कुफ्फ़ार कहेंगे ये तो बड़ा सख्त दिन है |