×

Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard 54:8 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qamar ⮕ (54:8) ayat 8 in English

54:8 Surah Al-Qamar ayat 8 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 8 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ ﴾
[القَمَر: 8]

Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard Day

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر, باللغة الإنجليزية

﴿مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر﴾ [القَمَر: 8]

Al Bilal Muhammad Et Al
Hastening with eyes transfixed towards the caller. “This is a trying day,” the unbelievers will say
Ali Bakhtiari Nejad
Rushing toward the caller, the disbelievers say: this is a difficult day
Ali Quli Qarai
scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’
Ali Unal
Hastening (in obedience) toward the caller. The unbelievers will say: "This is a hard day
Hamid S Aziz
Hastening towards the Summoner. The unbelievers shall say, "This is a hard day
John Medows Rodwell
Hastening to the summoner. "This," shall the infidels say, "is the distressful day
Literal
Coming rushing in fear to the caller/requester, the disbelievers say: "That (is) a day/time (of) difficult(ty)/hard(ship)
Mir Anees Original
hastening with their eyes fixed towards the announcer. The infidels will say, “This is a day of difficulty.”
Mir Aneesuddin
hastening with their eyes fixed towards the announcer. The disbelievers will say, “This is a day of difficulty.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek