Quran with Farsi translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 45 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 45]
﴿إنهم كانوا قبل ذلك مترفين﴾ [الوَاقِعة: 45]
| Mahdi Elahi Ghomshei این عذاب آنها را بدین سبب است که از این پیش به ناز و نعمت پرداختند |
| Mohammad Kazem Moezzi همانا ایشان بودند پیش از این هوسرانان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand اينان بودند كه پيش از اين ناز پروردگان بودند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani اینان بودند که همواره پیش از این نازپروردگانی در نعمتی فراوان غرق بودهاند |
| Mohsen Gharaati البتّه آنان پیش از این نازپرورده و خوشگذران و سرکش بودند |
| Naser Makarem Shirazi آنها پیش از این (در عالم دنیا) مست و مغرور نعمت بودند، |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi زيرا كه اينان پيش از اين- عذاب- سرمست از كامرانى بودند |