Quran with Farsi translation - Surah Al-hadid ayat 18 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 18]
﴿إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم﴾ [الحدِيد: 18]
Mahdi Elahi Ghomshei همانا مردان و زنانی که در راه خدا (به فقیران) صدقه و احسان کنند و به خدا قرض نیکو دهند (یعنی به محتاجان قرض الحسنه دهند) احسان آنها را چندین برابر سازند و پاداش با لطف و کرامت نیز خواهند داشت |
Mohammad Kazem Moezzi همانا مردان تصدّقکننده و آنان تصدّقکننده و وامدهندگان به خدا وامی نکو افزوده شود برای ایشان و ایشان را است پاداشی ارجمند |
Mohammad Mahdi Fooladvand در حقيقت، مردان و زنان صدقهدهنده و [آنان كه] به خدا وامى نيكو دادهاند، ايشان را [پاداش] دو چندان گردد، و اجرى نيكو خواهند داشت |
Mohammad Sadeqi Tehrani بیگمان، مردان و زنان صدقهدهنده حال آنکه به خدا وامی نیکو دادهاند، ایشان را (رحمتی) مضاعف و برایشان پاداشی با کرامت است |
Mohsen Gharaati مردان و زنانی که صدقه دادهاند و به خداوند وامى نیکو پرداختهاند، براى آنان چند برابر خواهد شد و پاداشى گرانمایه خواهند داشت |
Naser Makarem Shirazi مردان و زنان انفاقکننده، و آنها که (از این راه) به خدا «قرض الحسنه» دهند، (این قرض الحسنه) برای آنان مضاعف میشود و پاداش پرارزشی دارند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi همانا مردان و زنان صدقهدهنده و آنان كه خداى را وام دادند وامى نيكو، به آنان دوچندان- افزون- بازداده شود و ايشان مزدى گرانمايه دارند |